Characters remaining: 500/500
Translation

lui tới

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lui tới" peut être traduit en français par "fréquenter" ou "hanter". Il est utilisé pour décrire l'action de se rendre régulièrement dans un endroit, souvent dans un contexte de loisirs ou de socialisation.

Définition
  • Lui tới : Fréquenter, aller souvent dans un endroit, comme un café, un bar, une bibliothèque, etc.
Utilisation

On utilise "lui tới" pour parler des endroits que l'on visite régulièrement. Par exemple : - Lui tới thư viện : Fréquenter la bibliothèque. - Lui tới sòng bạc : Fréquenter les tripots ou les casinos.

Exemples
  1. Tôi thường lui tới quán phê vào buổi sáng.

    • Je fréquente souvent le café le matin.
  2. ấy lui tới trung tâm mua sắm mỗi cuối tuần.

    • Elle fréquente le centre commercial chaque week-end.
Usage avancé

Dans un contexte plus figuré, "lui tới" peut être utilisé pour décrire une présence régulière dans un lieu, même si ce n'est pas pour des activités sociales, par exemple : - Lui tới bệnh viện : Fréquenter l'hôpital (pour des raisons de santé).

Variantes du mot
  • Lui tới thường xuyên : Fréquenter régulièrement.
  • Lui tới bất cứ lúc nào : Fréquenter à tout moment.
Différents sens

Bien que "lui tới" soit principalement utilisé pour parler de fréquentation, il peut également indiquer une certaine familiarité avec un lieu qui peut être positif ou négatif, selon le contexte.

Synonymes
  • Thường xuyên : Régulièrement.
  • Đi lại : Se déplacer, aller et venir.
Conclusion

"Lui tới" est un mot utile pour parler de vos habitudes de fréquentation dans divers lieux.

  1. fréquenter; hanter
    • Lui tới thư viện
      fréquenter la bibliothèque
    • Lui tới sòng bạc
      hanter les tripots

Comments and discussion on the word "lui tới"